Deslocamentos do feminino e do amor
Conteúdo do artigo principal
Resumo
Neste artigo, são apresentados deslocamentos da ideia de “feminino” em relação com configurações do “amor” na história da literatura. A construção de uma identidade feminina, que com diferentes nuances perpassa a tradição ocidental, será vista na origem da poesia, em Homero; e em três expressões modernas que carregam a marca do caráter passageiro dos novos tempos: a Passante de Baudelaire, Emma Bovary de Flaubert e Albertine de Proust. Nessas personagens, pode-se notar traços de ambiguidade em torno de suas aparências e intenções, que se mostram na maneira como se movimentam, ou levam os outros a se movimentarem, nos encontros amorosos.
Detalhes do artigo
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Nota de Direitos Autorais
O autor do artigo ou resenha submetido e aprovado para publicação autoriza os editores a reproduzi-lo e publicá-lo na a revista O que nos faz pensar, entendendo-se os termos "reprodução" e "publicação" conforme a licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional. O artigo ou resenha poderá ser acessado tanto pela rede mundial de computadores (WWW – Internet), como pela versão impressa, sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução do texto para uso próprio de quem a consulta. Essa autorização de publicação não tem limitação de tempo, ficando os editores da revista O que nos faz pensar responsável pela manutenção da identificação do autor do artigo.
Referências
BAUDELAIRE, Charles. As flores do mal. Trad. Ivan Junqueira. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985.
BENJAMIN, Walter. Obras escolhidas I: Magia e técnica, arte e política. São Paulo: Brasiliense, 1994.
BENJAMIN, Walter. Obras escolhidas III: Charles Baudelaire um lírico no auge do capitalismo. São Paulo: Brasiliense, 1989.
DETIENNE, Marcel. Mestres da verdade na Grécia Arcaica. São Paulo: Martins Fontes, 2013.
FLAUBERT, Gustave. Madame Bovary. Trad. Enrico Corvisiere. Porto Alegre: L&PM, 2003.
HESÍODO. Teogonia: a origem dos deuses. Trad. Jaa Torrano. São Paulo: Iluminuras, 2001.
HOMERO. Ilíada. Trad. Frederico Lourenço. Lisboa: Cotovia, 2009.
HOMERO. Odisséia. Trad. Frederico Lourenço. Lisboa: Cotovia, 2003.
IBSEN, Henrik. Casa de bonecas. São Paulo: Editora Veredas. 2007.
NIETZSCHE, Friedrich. “Introdução teorética sobre a verdade e a mentira no sentido extramoral”. In: O livro do filósofo. São Paulo: Centauro, 2004.
PLATÃO. O banquete. In: Os pensadores. Trad. José Cavalcante de Souza. São Paulo: Abril Cultural, 1972.
PROUST, Marcel. À sombra das raparigas em flor. Trad. Mario Quintana. RJ: Globo, 1988.
PROUST, Marcel. A prisioneira. Trad. Manuel Bandeira. São Paulo: Globo, 1989.
SAFO DE LESBOS. Poemas e fragmentos. Trad. Joaquim Brasil Fontes. SP: Iluminuras, 2003.
STRINDBERG, August. Pai. São Paulo: Peixoto Neto, 2007.
TOLSTÓI, Liev. Anna Kariênina. Trad. Rubens Figueiredo. São Paulo: Cosac Naify, 2005.
VERNANT, Jean-Pierre. O universo, os deuses, os homens. São Paulo: Cia das Letras, 2000.
VERNANT, Jean-Pierre. A travessia das fronteiras. São Paulo: Edusp, 2009.
VIDAL-NAQUET, Pierre. O mundo de Homero. São Paulo: Cia das Letras, 2002.